{"id":1971,"date":"2014-03-17T16:19:40","date_gmt":"2014-03-17T16:19:40","guid":{"rendered":"http:\/\/www.whatwesee.ch\/?p=1971"},"modified":"2014-03-17T16:19:40","modified_gmt":"2014-03-17T16:19:40","slug":"hong-kong-english-chinglish","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.mtr.zhdk.ch\/whatwesee\/hong-kong-english-chinglish\/","title":{"rendered":"Hong Kong English"},"content":{"rendered":"<p>There is books about the Hong Kong Accent, which also integrates Cantonese words in the English vocabulary (such as &#8216;chop&#8217;, shroff&#8217;, &#8216;nullah&#8217;&#8230;). Pronounciation and Grammar are different from the British and American accent.<br \/>\nIn China, call this &#8216;fusion-language&#8217; &#8216;chinglish&#8217; or &#8216;Cantonese English&#8217;. (Hong Kong English seems to be slightly different from this, though.)<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.waseda.jp\/ocw\/AsianStudies\/9A-77WorldEnglishSpring2005\/LectureNotes\/03_HKE_TonyH\/HKE_unit2.pdf\">http:\/\/www.waseda.jp\/ocw\/AsianStudies\/9A77WorldEnglishSpring2005\/LectureNotes\/03_HKE_TonyH\/HKE_unit2.pdf<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p class=\"excerpt\">There is books about the Hong Kong Accent, which also integrates Cantonese words in the English vocabulary (such as &#8216;chop&#8217;, shroff&#8217;, &#8216;nullah&#8217;&#8230;). Pronounciation and Grammar are different from the British and American accent. In China, call this &#8216;fusion-language&#8217; &#8216;chinglish&#8217; or &#8216;Cantonese English&#8217;. (Hong Kong English seems to be slightly different from this, though.) http:\/\/www.waseda.jp\/ocw\/AsianStudies\/9A77WorldEnglishSpring2005\/LectureNotes\/03_HKE_TonyH\/HKE_unit2.pdf &nbsp;<\/p>\n<p class=\"more-link-p\"><a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/blog.mtr.zhdk.ch\/whatwesee\/hong-kong-english-chinglish\/\">Read more &rarr;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":60,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"h5ap_radio_sources":[],"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[2],"tags":[80],"class_list":["post-1971","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-pool","tag-pool"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.mtr.zhdk.ch\/whatwesee\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1971","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.mtr.zhdk.ch\/whatwesee\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.mtr.zhdk.ch\/whatwesee\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.mtr.zhdk.ch\/whatwesee\/wp-json\/wp\/v2\/users\/60"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.mtr.zhdk.ch\/whatwesee\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1971"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blog.mtr.zhdk.ch\/whatwesee\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1971\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.mtr.zhdk.ch\/whatwesee\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1971"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.mtr.zhdk.ch\/whatwesee\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1971"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.mtr.zhdk.ch\/whatwesee\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1971"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}